Por “razones de factibilidad técnica” el canal a cargo de las transmisiones televisivas se excusó de incluir un traductor en lengua de señas en el espectáculo.
“Chilevisión: póngase las pilas, piensen en nosotros… quisiera que por favor recapaciten”. Con esta solicitud respondió el Presidente de la Asociación de Sordos de Marga Marga, Manuel Gatica, tras enterarse de la desfavorable respuesta del canal de televisión a la solicitud de que el Festival Internacional de la Canción de Viña del Mar incluyera desde este año un traductor en lengua de señas, al menos en el segmento de humor. “El canal todavía no ha querido responder a nuestra ilusión y nuestros sueños de ser incluidos en Chile y en la Televisión Chilena. Me siento discriminado por el canal Chilevisión por no aceptar el Festival de Viña 2015 con señas”, agregó,
Pese a que se realizó una intensa campaña de difusión, se sumaron rostros conocidos de la TV, la cultura, el deporte, cientos de chilenos y chilenas apoyaron a través de redes sociales e incluso se comprometió a intervenir en favor de la causa la Alcaldesa de la ciudad jardín, Virginia Reginato, miembro de la Comisión Organizadora del Festival, pero el resultado sigue siendo el mismo.
Las malas nuevas fueron informadas a través de una carta del Director Ejecutivo de la Red de Televisión Chilevisión S. A., Jaime de Aguirre, dirigida al Secretario Regional Ministerial de Desarrollo Social de Valparaíso, Abel Gallardo, quien tras recibir hace algunos meses la solicitud de las asociaciones de sordos para interceder ante dicho canal, se hizo cargo de trasmitir el requerimiento.
“Chilevisión nos ha informado acerca de la imposibilidad que a su juicio existe para transmitir durante este año el Festival de Viña del Mar con lengua de señas, pero se han comprometido para hacerlo en 2016. Quiero agradecer esta respuesta porque es una luz de esperanza para la comunidad sorda de nuestro país de disfrutar este festival, tal como el resto de los chilenos, pero nos hubiese gustado una respuesta favorable también para la versión de este año. Voy a retomar contacto con la Alcaldesa de Viña del Mar, a fin de que en el Municipio se analice con ese canal la posibilidad de superar los inconvenientes técnicos que representa la transmisión con lengua de señas para 2015, de modo que pueda darse respuesta este año a la solicitud de la comunidad sorda de la región y del país”, dijo el Seremi.
El Seremi además adelantó que se ha realizado una solicitud similar al canal de todos los chilenos, “tenemos la esperanza de que los problemas técnicos que otros canales como Chilevisión tienen para transmitir un festival de esta naturaleza TVN pudiese solventarlos previamente y de ese modo transmitir con lengua de señas el Festival del Huaso de Olmué de este año”, explicó.
Pese al contratiempo, Manuel Gatica se mantiene firme en su objetivo y dijo. “A las personas que nos apoyaron en la campaña #QuieroViña2015conSeñas, no bajemos los brazos. El país necesita ser incluido. La comunidad sorda no puede estar fuera de ella. Somos chilenos, tenemos la misma oportunidad que las personas que nos están escuchando ¡Queremos la accesibilidad universal!”.
Según el fundador y Productor General de EG Producciones inclusivas “Incluir el lenguaje de señas hoy en televisión es súper sencillo, de hecho se está haciendo en las noticias, que es un programa que va en vivo y en directo y el traductor está haciendo la traducción simultáneamente. Entonces, que Chilevisión diga que técnicamente no se pueda realizar lo encuentro casi una falta de respeto para la comunidad sorda. Eso con dos o tres personas un canal lo pueda sacar adelante, necesitas un traductor, una cámara y una entrada al switch… y los canales de televisión manejan una gama importante de entradas para las cámaras, así es que no creo que eso sea una limitante”.